关于古诗文中的易错之处,近日热议不断。诸如“故天将降大任于‘斯’人也”还是“故天将降大任于‘是’人也”等问题,引发了网友的热烈讨论。这种现象或许与影视作品的影响有关,亦或是不同版本的书籍所致。以下列举几例常见的背错情况,以供大家参考。
1. 杜牧的《山行》中,“远上寒山石径斜,白云____有人家”一句,究竟应填“生处”还是“深处”?两种版本均存在。人教社解释称,杜牧《樊川集》中多见“生处”,而“深处”则多见于他人对杜牧诗句的转引。何良俊在《四友斋丛说》中评述,认为“生”字意境更佳。教材遂采用“白云生处”。
2. 《白头吟》中,“愿得____,白头不相离”一句,有人误填“一人心”。实际上,“一心人”与“一人心”意义不同,前者强调“一心”,意味着双方真心相爱。河南大学文学院教授王立群老师指出,“一心人”是爱情“洁癖者”的标配。
3. 苏轼的《赠刘景文》中,“一年好景君须记,____橙黄橘绿时”一句,有“最是橙黄橘绿时”和“正是橙黄橘绿时”两种版本。教材采用“最是”,认为语气上比“正”更强烈,更能表达作者情感。
4. 元好问的《摸鱼儿·雁丘词》中,“问世间,情为何物,________”一句,常被误读为“问世间,情为何物,直教人生死相许”。实际上,原句应为“直教生死相许”,意在赞颂殉情大雁的凄美故事。
5. 崔道融的《梅花》中,“逆风如解意,容易莫摧残”一句,误读为“朔风如解意,容易莫摧残”。朔风即北风,诗人希望北风理解怜梅之意,不要轻易摧残。
总之,在学习古诗文时,我们应注重对诗句的深入理解,避免因误解或误读而错失诗意。以下是一些常见的背错例子:李白的“暝色入高楼,有人楼上愁”误读为“暝色入高楼,楼上有人愁”;“愿得一心人”误读为“愿得一人心”;“江山代有才人出”误读为“江山代有人才出”。希望大家在背诵时,能仔细推敲,避免犯类似的错误。
以上内容仅供参考,部分文章是来自大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!