题扬州禅智寺古诗翻译 原文翻译及赏析
《题扬州禅智寺》一诗,以细腻的笔触描绘了禅智寺的宁静与秋意,同时透露出诗人深沉的情感。译文如下:雨后蝉鸣声声,松桂飘摇,气候已至深秋;台阶上青苔遍布,白鸟徘徊不愿离去;暮色渐浓,树木深处笼罩着雾气,斜阳映照在小楼上。谁能想到,这条静谧的竹西路,通向的是繁华热闹的扬州。接下来,我将为大家详细解读这首诗。
原文:
《题扬州禅智寺》
杜牧(唐代)
雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。
青苔满阶砌,白鸟故迟留。
暮霭生深树,斜阳下小楼。
谁知竹西路,歌吹是扬州。
赏析:
诗人以蝉鸣、风声、秋意入诗,通过“蝉噪”与“飘萧”反衬禅智寺的宁静,以声衬静,营造出一种静谧的氛围。秋雨过后,松桂飘摇,秋意渐浓,禅智寺的寂静愈发凸显。
颔联中,诗人从视觉角度描绘了禅智寺的空寂。台阶上青苔遍布,白鸟徘徊,暗示寺中行人稀少,增添了孤单冷落的氛围。
颈联以色彩描绘了禅智寺的凄迷。暮霭笼罩着树木,斜阳映照在小楼上,明暗交织,营造出一种静谧而岑寂的意境。
尾联中,诗人感慨禅智寺与繁华扬州的对比。身处静寂的禅智寺,却可听到远处扬州的歌声,诗人由此抒发了对人生、世事的感慨。
作者杜牧简介:
杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年人。唐代杰出的诗人、散文家,杜佑之孙,杜从郁之子。杜牧擅长论兵,著有《愿十六卫》、《罪言》、《战论》、《守论》等作品。他的诗歌以咏史抒怀为主,被誉为“小杜”,与李商隐并称“小李杜”。
以上内容仅供参考,部分文章是来自大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!