1. 摆账网>保险>日语“对不起”的读音

日语“对不起”的读音

日语的“对不起”的说法是:すみません、ごめんなさい、申し訳ない这三种。在表达情景和使用方式上有些许差别,在实际使用时需要注意。先对这三个词分别进行下说明。

すみません

平假读音:すみません

罗马读音:sumimasenn

接续词

1. 对不起,抱歉(すまない ? 申し訳ない)。

例句:約束の時間におくれて、すみませんでした。 比约好的时间来迟了,真对不起。

2. 劳驾,对不起,谢谢,借光。(相手に謝るとき,礼を言うとき,依頼をするときなどに言う語。しばしば感動詞的に用いられる)。

例句:すみませんが、その窓をあけてくれませんか。 劳驾,请您把那扇窗户打开好吗?

すみません、ちょっと通してください。 借过一下。

ごめんなさい

平假读音:ごめんなさい

罗马读音:gomennnasai

接续词

1. 对不起。(あやまち?非礼をわびる言葉。)

例句:遅れてしまってごめんなさい。 对不起,来晚了。

申し訳ない

平假读音:もうしわけない

罗马读音:moushiwakenai

形容词/イ形容词

1. 实在抱歉的,十分对不起的。(弁解の余地がなく、相手にすまない)。

例句:約束を破って申し訳ない。 失约了,十分抱歉。

「すみません」?「ごめんなさい」?「申し訳ありません」三个都是对不起比较尊敬的用法,但是根据情况和对方的不同,道歉的原因也不相同。

「すみません」原意是对别人不尽情分的道歉,「申し訳ありません」则是不该找借口的道歉。两者都表现出自己已经认错和反省,而「ごめんなさい」比起道歉,更希望得到对方原谅,并能减免对自己的惩罚。

日语的对不起有那些说法及其区别

1、ごめんなさい“不好意思,对不起”。标准的道歉表达。口语中可省略成:「ごめん」「ごめんね」2、すみません“不好意思,对不起”。标准的道歉表达之二。也可以用于表达谢意“谢谢你”。在拜托别人做什么事(比如问路、借过等)时可以使用「すみません」(不好意思,劳驾,麻烦你)口语中可以说成:「すいません」表示“非常不好意思”:「どうもすみませんでした」上司(男性)对下级可以说:「すまない」古风:「すまぬ」3、失礼(しつれい)しました“失礼了,请原谅”。比较正式的道歉方式,用于做了明显失礼的行为时。更加郑重一点:「失礼いたしました。」(敬语)/「大変(たいへん)失礼しました。」(非常抱歉)4、申(もう)し訳(わけ)ありません“非常抱歉”。正式的道歉方式。错误比较严重时使用。更严重时请使用「申し訳ございません(でした)」。5、お诧(わ)び申(もう)し上(あ)げます“致以诚挚的歉意”。郑重道歉时的说法。官方多使用这种表达方式。真心致歉:「心(こころ)からお诧び申し上げます」6、お许(ゆる)しください“请原谅”。如同字面含义,请求对方原谅时。再多点诚意:どうかお许しください。7、反省(はんせい)します“深深反省”。或者「反省しています」。8、悪(わる)い/悪(わる)かった“对不起啦”。口语中男性使用。动漫日剧中男高中生经常讲的“瓦力瓦力”(わりぃ→わるい的口语表达)就是这一种。

对不起的日语谐音怎么说

对不起有好几种说法。すみません。(比较正式的说法)(su mi ma sen)すまん。(男性使用,比较随便)(su mang)ごめんなさい。(口语化的比较有礼貌的说法)(go man na sa i)ごめん。(口语化的比较随便的说法)(go man)わるい。(口语化的随便说法。)( wa ru i)我使用的是罗马拼音,做了稍微改动,让你能读的更准。如果汉字谐音的话就太不准了。

“对不起”的日文罗马音

罗马音:Sumimasen对不起日文:すみません语法:往往夹有一种遗憾的感觉,「すみません」という意味で、主に谢罪と自分のしたことに対して後悔の意を表す言叶です。例句:先ほどのことは申し訳ございませんでした。刚才的事很对不起。扩展资料近义词:大丈夫です(没关系)大丈夫です(没关系)罗马音:Otto释义:没关系。语法:不麻烦;没什么,人の谢罪に対して、気にしないという丁宁な言叶を使う。例句:本当にすみませんでした。大丈夫です。真是对不起,没关系。